Американка попала в похожую историю на Украине.

«Я должна быстро объяснить, что я заболела в субботу. Я очень рекомендую
вам не заболеть в деревне в субботу. Мы подъехали к грязной,
обшарапаной больнице. Даже мои украинские друзья были в шоке и очень
стыдились. Это было единственная больница, которая была открыта по
субботам. »

@темы: doom2

21:52

22.09.2010 в 21:30
Пишет  Solie:

Использование слова ください
Название: "Использование слова ください - ещё одна из значимых ошибок в учебниках"
Автор: Wing Wong, © 2009-2010 Aiyori.org
Ресурс: The 2nd mistake in textbooks-ください
Перевод:  Solie
Редактура:  diakin,  LaraQ
Разрешение на перевод: получено
читать дальше

URL записи

@темы: Japan

( с разрешения Миюки-сан.. arigatou ^^)
Оригинальный пост на lang-8.com

Сегодня, я хотела бы взять несколько заметок о манерах за столом в Японии.

В русских ресторанах дадут первое блюдо и потом второе. Так мы можем есть по очереди.

Таким образом дадут и в Японии на столе Kaiseki-ryori(совместого обеда-обед на специальное общение). Но обычно, например дома, все блюда вместе дадут на стол. Как будешь кушать?

На столе каждое блюдо поставлено на определённое место. Ближе к себе налево рис, направо суп, вперёд направо главное блюдо и налево гарниры.
(На фотографиях наш вчерашный ужин.)

Когда в ресторане дадут первое блюдо, можно его съесть. Тогда несут второе. А в Японии, думают, дома так есть нельзя.

У нас нужно по очереди по чуть-чуть есть. Сначала немного едим суп, рис, гарниры и главное. Конечно можно по любой очереди-главное, потом рис, суп...
Важно,чтобы кончали есть все блюда вместе. (На третьей фотографии ужин,который ели до половины.)
Иногда дети сначала только едут мясо(главное блюдо). После этого, начинают кушать только суп. В конце концов оставляется рис целиком. У нас по манере так не едим.

А почему у нас такая манера? Это из свойственности японских блюд. О нашей обычной еде-в рте получается гармония вкуса. Так можем по истине пробовать японский вкус.
читать дальше

@темы: Japan

leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=...

----
Коротко о главном: что из себя представляет Япония, групповые нормы японцев, как общаются японцы, отличие Японии от Запада.

Немного истории.
Японцы называют свою страну Nippon (более раннее название - Nihon), что означает «Начало Солнца». Непосредственно же Японией Страна риса и сакуры стала с лёгкой руки европейцев, отправившихся в кругосветное плавание и добравшихся до Китая (собственно, слово «Япония» пошло от чтения китайских иероглифов). Для японцев все неяпонцы – “гайдзины”, а иностранцам никогда не удастся понять тонкую японскую душу. Однако японцы считают, что сами они в состоянии изучить гайдзинов очень хорошо, для этого нужно только очень хорошо постараться. Вообще же, по мнению японцев, гайдзин, интересующийся японской культурой или даже говорящий на японском языке, это ”хэнна гайдзин”, то бишь “странный иностранец”.

читать дальше

@темы: Japan

Набрал в словаре слово wife... Забыл как "ваша жена" на японском пишется ...Своя-то просто tsuma, а вот чужая требует уважительного отношения..
Нашлось 74 результата :horror2: в том числе
любимая жена - aisai
любящая жена -
koidzuma
плохая жена - akusai
моя глупая жена - gusai
...
В общем всех не перечислить
читать дальше

@темы: Japan, tsuma, ikkitousen, wife

какие трогательные письма на эту тему японцы пишут в lang-8!
---------
Я не люблю японский зиму, потому что у нас нет центральное отпление, и очень холодно особенно ванная.
Хотя наша температура снизиться не очень,мы так холодно в дома.

Я жила в москве за 9 месяцев.
Мне очень нравится русской зиму потому что в дома,и в метро, все очень тепло,и снежинки очень красивые!!
----------


www.japantur.ru/archives/42
---
В Японии нет привычной нам системы центрального отопления, когда горячая вода подается по трубам от ТЭЦ. Исключением является только холодная и снежная префектура Хоккайдо, где дома отапливаются горячей водой. На всей же остальной территории японского архипелага население обогревает себя самостоятельно.
Для отопления в Японии используется керосин и электричество.

читать дальше

@темы: Japan

www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1419473
---
Японские мужчины сегодня жалуются на дискриминацию по половому признаку, поскольку общество и власти нацелены на улучшение положения женщин, детей и стариков и игнорируют нужды сильного пола. Например, если молодой человек не учится, не работает и не занимается трудоустройством, то общество считает его тунеядцем и изгоем, тогда как ведущих подобный образ жизни женщин никто не упрекает. СМИ гораздо бережнее и гуманнее относятся к женщинам, преступившим рамки закона,— журналисты избегают публиковать фото и подлинные имена преступниц и относятся к ним с большим сочувствием, чем к мужчинам, совершившим аналогичные преступления. Японские борцы за мужские права предъявляют женской половине целый реестр претензий, с которым без слез и тревоги за будущность японских мужчин знакомиться невозможно.
читать дальше

@темы: Japan




Click-and-Listen Japanese Picture Dictionary
В полной версии он еще и с произношением - www.japanese-language.aiyori.org/japanese-pictu...
Там еще уроки и статьи (правда на английском) типа "The biggest mistake in textbooks:あなた"


@темы: Japan, Nihongo, Японский язык

00:05

Nazeeee...

В смысле почему так быстро убежали при появлении полиции? )




@темы: cosplay, Japan

12:41

Lost Japan

Alexx Kerr "Lost Japan"
-----
Хотя меня восхищала коллекция Дэвида, я не мог позволить себе собирать нефрит и китайский фарфор. Вместо этого я продолжал собирание старых книг и каллиграфии. В 1977 я переехал в Камеока, поэтому времени у меня было достаточно, чтобы искать их в антикварных лавках Киото. Однажды хозяин такого магазинчика показал мне набор десяти shikishi (квадратных картонок) и tanzaku (прямоугольных картонок) - небольших листков с каллиграфией, написанной в архаичном и изысканном стиле. Они были очень изящно декорированы золотом, серебром и макой на раскрашенной в красный и голубой цвет бумаге. Он предложил их по пять тысяч иен за каждую, то есть около двадцати долларов за штуку. Я перевернул листок, и меня поразили надписи на другой стороне: "Принц Коноэ", "Регент Нидзё", "Министр Левой Стороны Карасумару" и т.д. Это были оригинальные каллиграфии, написанные придворными аристократами семнадцатого века! Я не мог поверить, что их можно купить так дешево, но в то время в Японии такими вещами не интересовались. Поэтому я начал собирать shikishi и tanzaku. Когда их набралось несколько дюжин, и общий стиль стал для меня понятен, интерес возрос еще сильнее. Волосяной толщины, линии этих элегантных иероглифов отличались от всего, что я видел в Японии ранее. Я стал изучать историю этих принцев и министров, и познакомился с миром kuge, придворной аристократии.
Куге происходили из рода Фудзивара, который властвовал над жизнью двора в период Хэйан. Они занимали почти все важные должности, превратив императора в свою марионетку. Это именно Фудзивара вместе с союзными родами строили павильоны вроде Byodoin возле Нара, писали поэмы и повести, которыми славится эпоха Хэйан. После сотен лет власти род Фудзивара увеличился до такой степени, что стало необходимо ввести различия между его многочисленными ветвями. Линии семьи стали называть по их адресам в Киото: семья Нидзё, семья Карасумару, семья Имадэгава и т.д. Со временем это разрослось до ста семей, названных куге. Они имели полуимператорский статус, и очень заметно отличались от буке, то есть самурайских семей.
Когда в конце двенадцатого века самураи забрали власть у придворных аристократов, куге потеряли всю землю и доходы. Не имея выбора, им пришлось найти работу, но после четырехсот лет сочинения стихов при свете луны, единственная работа, которую они могли выполнять, была связана с искусством. Поэтому они стали учителями поэзии, каллиграфии, придворного танца и ритуала. Со временем они развили систему наследственных концессий: каждая из семей располагала неким секретом, который передавался из поколения в поколение главе рода. Человек извне мог получить его только за оплату.
Разумеется, следующим этапом стало размножение этих секретов. Кроме того, куге ввели так же иерархию этих тайн - поменьше для начинающих, более глубокие для продвинутых учеников - чему сопутствовали пропорционально растущие ставки. Именно этот принцип лег в основу процветающих сегодня "школ" чайной церемонии, икебаны и боевых искусств. Обычно эти школы имеют наследственного Великого Мастера, систему дорогих титулов, лицензии, признаваемые студентам, и ранги (такие, как разные цвета поясов в каратэ или дзюдо).

@темы: Japan



@темы: искусство

продолжительность жизни в России на 2008 год составляла 67,9 лет (61,8 у мужчин и 74,2 у женщин)
читать дальше

@темы: doom

16:51

1℃ LOVE

Популярный на китайских блогах текст )) в переводе на руский с сайта lang8 lang-8.com/68305/journals/613436
----
зимной однажды гопогда холодная,из-за того что,муж обанкротился ,супруги вынужны
переместить из своих красивых квартир.Муж содержает семью днём и ночью ,
но у него нет времени заботился его жены,поэтому она подумала "Он меня не будет любить ,
он просто заболится его бизнес...а нет меня".
Однажды, она начала купаться,он задерживал её стоя около дверя, "позвольте мне сделать это первым
,хорошо ?" "почему позвольте мне первым" жена спросила "я очень устал,конфетка"
Она совсем разочаровалась.
Один ужасный день,у неё нет нечего делать и открыла его компьютер, несколько слов
вырисовываются на её глаза—это его дневник .
Сегодня у меня плохое настроение,она меня спросила что, почему я всегда купался первым
и я ответил её , я очень устал.Она не радовала,у неё в душе,я всегда плохо отнёсся к её как
обычный, но что мне надо делать? Я не такой багатый как прошлым ! Мы переезали на одну манькую
квартиру,просто было одна ванная комната на такой холодной зиму.Однако я нашёл что, если человек
который, купался первым,квартира будет становиться теплее ,и поэтому каждый раз я мчался в ванную
купался первым,я подумал что,когда она купается ,ванная коммната будет теплее по крайней мере 1℃、
2℃ или 3℃
Тетерь я не могу дать ей хорошую жизнь,принести её роскошный ресторан,купить ей дорогую юбку
но самое малое я смогу дать ей 1℃ любовь

оригиналы

@темы: China

00:39

Tsai Chin

Tsai Chin (Chinese: 蔡琴; pinyin: Cài Qín; Pe̍h-ōe-jī: Chhoà Khîm) is a pop and folk singer from Taiwan (her ancestral home is in Hubei). She sings in both Mandarin Chinese and Taiwanese Hokkien and is known for her naturally magnetic rich vocals and witty persona.




еще одно видео

@темы: China, искусство

утащено отсюда - mishajp.livejournal.com/681723.html#cutid1

--------------------
Стогов- биограф Стругацких:
Аркадий Стругацкий все время практиковался в японском языке - выпускал в год по переведенному роману японской классики. "Собственно у нас в стране столько японской классики перевели только Аркадий Стругацкий и Борис Акунин"...

Известному писателю Аркадию Стругацкому, написавшему в соавторстве с братом Борисом бестселлеры фантастической прозы, 28 августа этого года исполнилось бы 85 лет. Он скончался в Москве 12 октября 1991 года от рака печени.
"Просмотрев бухгалтерские ведомости больших книготорговых сетей, я обнаружил, что два автора совокупно составляли больше 50% тиражей всех советских писателей - это Пикуль и братья Стругацкие. То есть, тираж их книг больше, чем тираж книг всех остальных писателей советского времени вместе взятых".

"Аркадий и Борис Стругацкие создали интеллектуальный гештальт не одного, а нескольких поколений, - считает он. - При этом, ни в один курс советской литературы они не входят...
...
"Дочка Аркадия Стругацкого была замужем за Егором Гайдаром .... Ровно в тот день, когда зятя назначили главой правительства Аркадий Натанович умер от цирроза печени". Одной из причин этой внезапной кончины писателя Стогов назвал его чрезмерное пристрастие к алкоголю.
------------

@темы: Japan, СССР, искусство

Классный сериал! С кандзями и картинками!

28.08.2010 в 01:00
Пишет  [yuu.kuraibara]:

Любопытная дорама
Предупреждение - ОНГОИНГ
Японский, которого не знают японцы
Краткое содержание:
Гайдзинов, так японцы зовут иностранцев, в Японии мало, обычно это бизнесмены и туристы, но есть и такие, которые приезжают жить и работать на родину самураев. И чтобы выжить в весьма неблагосклонном для них мире, им приходиться учить японский.

Кано Харука с иностранцами никак не связана. Все, что она делала, это замещала преподавателей японского или репетировала со студентами. Была у нее, конечно, и заветная мечта – стать учителем в обычной школе на полной ставке. И вот однажды ее мечта частично оказалась исполнена, только преподавателем Харука к своему большому удивлению стала не в обычной школе, а в спецшколе для адаптирующихся иностранцев. Еще более удивительным оказались вопросы, которые начали задавать такие колоритные персонажи, как Боб, Джек или Даша. Вопросы о том, как называется большой кухонный нож для резки огурцов или почему иероглифы, пришедшие из Китая, в Японии означают немного другое. Вопросы вроде бы простые, но даже коренного японца ставящие в затруднительное положение. Так Харука начала вместе со своими интернациональными подопечными заново изучать азы японского.

Сериал очень специфический и рекомендуется тем, кто изучает или думает изучать японский. Для обычного просмотра может быть скучен.

© Алексей Фадеев, World Art

ссылка на rutracker
Очень много инфы про всякие выражения и вежливые формы обращения к людям....меня зацепило! Жаль пока только 2 серии перевели, но надеюсь проект не забросят. Мне как изучающему язык очень интересно смотреть.


URL записи

@темы: Japan

Из прессы...
"Идет проверка сообщения израильтянки об "ужасах" лечения в Воронеже.."




Журнал самой героини здесь
dorinem.livejournal.com/94548.html

@темы: Russia, doom, doom2, СССР

Китя как всегда на высоте :gigi:



---
kitya.livejournal.com/186459.html

@темы: Japan