Все избранные     Japan
17:18 

Не стреляйте в пианиста

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Но ведь никто, поверь, не виноват
В так странно высвеченных времени и месте

(с)

Уильям Макгонагалл (1825 — 1902) известен как худший английский поэт, что, в общем, неудивительно: в эпоху неоромантизма акыном быть непросто. Собственно, сегодня об этом великом человеке мне напомнила Шано, которая принесла к себе историю о крушении моста. У Макгоногалла есть
стихотворение на это событие. По сети ходят разные переводы, мне нравится этот: Крушение моста через реку Тэй. А если в оригинале... По-моему, совершенно чудесное акынство. Ну да, эстетика того времени европейских акынов не слишком жаловала, разве что если полинезийских завести, на тех глазели с удовольствием. В общем, прекрасное рядом, но что из имеющегося рядом прекрасное - отдельный вопрос. Как бы там ни было, мне Макгонагалл нравится. И плевать, что все написанное им было совершенно всерьез - любой акын всегда всерьез, в этом его сила.


@темы: Филологический камень

12:09 

Объясните, пожалуйста, предложения

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Не очень понимаю, почему в предложении после ところ стоит を- не могу понять с чем связали это, т.к. я бы поставила で, чтобы связать с частью до ところ. Можно ли поставить で?
学校を休んで遊んでいるところをともだちのお母さんに見られた。
Так же не могу понять, почему после ところ нельзя поставить を судя по ответам учебника. Правильным будет から в этом предложении.
今、出かける準備をしているところだからちょっと待って。
Важно: вероятно, я предложения не могу правильно понять эти- это моя большая проблема в японском, т.к. мыслю немного иначе. Отсюда и не правильное использование вещей происходит.
Буду благодарна разъяснениям. Спасибо.

@темы: Грамматика

ниочем..

главная